YouTubeから「チャンネル登録1000人おめでとう」のメールが届いた。
THIS IS BANANAS.
と書かれている。
バナナはスラングで「クレイジー」という意味なので、「超やばいね!」とか「すごいことを達成したね!」と言ってくれています。
BANANASと複数形を使っているのにTHISから始まっているけど、こういう言い回しで使うらしい。
英語を勉強していない人がこのメールを受け取ったら、超意味不明だよね。
突然 THIS IS BANANAS って言われても笑
YouTubeから「チャンネル登録1000人おめでとう」のメールが届いた。
THIS IS BANANAS.
と書かれている。
バナナはスラングで「クレイジー」という意味なので、「超やばいね!」とか「すごいことを達成したね!」と言ってくれています。
BANANASと複数形を使っているのにTHISから始まっているけど、こういう言い回しで使うらしい。
英語を勉強していない人がこのメールを受け取ったら、超意味不明だよね。
突然 THIS IS BANANAS って言われても笑